


Co przyniesie jutro
Tytuł oryginału: "Les lendemains, ".
TO, CO DZIŚ WYDAJE SIĘ UTRACONE, JUTRO MOŻE ROZKWITNĄĆ NA NOWO
Pierwszego dnia lata Amande traci wszystko. Pakuje całe swoje życie do jednej walizki i wyjeżdża do małego domku na wsi. Tak jak planowali z Benjaminem. Kobieta chowa się przed światem, żeby przeżyć swój smutek. Dni płyną cicho, jeden podobny do drugiego. Amande nie zauważa nawet, że lato ustępuje miejsca jesieni.
Podczas porządków trafia na stare kalendarze dawnej właścicielki domu. Drobne ślady czyjegoś życia sprawiają, że zastanawia się, co przyniesie jej jutro. Z czasem zaczyna zapisywać własne słowa - drogowskazy, małe próby powrotu do siebie.
Wpuść. Dziel się. Świętuj. Pozwól odejść.
Czy Amande odważy się otworzyć na ludzi, którzy na nią czekają? I ile czasu minie, zanim ostatecznie pożegna się z tym, co już nie wróci?
| Odpowiedzialność: | Mélissa Da Costa ; tłumaczenie Adriana Celińska. |
| Hasła: | Kalendarz (rachuba czasu) Kobieta Nadzieja Poczucie straty Relacje międzyludzkie Wsie Żałoba Lyon (Francja) Owernia (Francja ; kraina historyczna) Powieść psychologiczna Literatura francuska |
| Adres wydawniczy: | Kraków : Znak Litera Nova, 2026. |
| Wydanie: | Wydanie I. |
| Opis fizyczny: | 349, [1] strona ; 24 cm. |
| Uwagi: | Na okładce: Powieść. Zawiera dodatkowy materiał promocyjny. |
| Forma gatunek: | Książki. Proza. |
| Powstanie dzieła: | 2020 r. |
| Twórcy: | Celińska, Adriana. Tłumaczenie |
| Skocz do: | Inne pozycje tego autora w zbiorach biblioteki |
| Dodaj recenzje, komentarz |
Sprawdź dostępność, zarezerwuj (zamów):
(kliknij w nazwę placówki - więcej informacji)











